Daniel 4:10

SVDe gezichten nu mijns hoofds op mijn leger waren [deze]: Ik zag, en ziet, er was een boom in het midden der aarde, en zijn hoogte was groot.
WLCוְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י עַֽל־מִשְׁכְּבִ֑י חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית וַאֲל֥וּ אִילָ֛ן בְּגֹ֥וא אַרְעָ֖א וְרוּמֵ֥הּ שַׂגִּֽיא׃
Trans.

4:7 wəḥezəwê rē’šî ‘al-mišəkəḇî ḥāzēh hăwêṯ wa’ălû ’îlān bəḡwō’ ’arə‘ā’ wərûmēhh śagî’:


ACי חזה הוית בחזוי ראשי על משכבי ואלו עיר וקדיש מן שמיא נחת
ASVThus were the visions of my head upon my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height thereof was great.
BEOn my bed I saw a vision: there was a tree in the middle of the earth, and it was very high.
DarbyThus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its height was great.
ELB05Was nun die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager betrifft, so sah ich: und siehe, ein Baum stand mitten auf der Erde, und seine Höhe war gewaltig.
LSGVoici les visions de mon esprit, pendant que j'étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d'une grande hauteur.
Sch(H4-7) Das sind aber die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager: Ich schaute, und siehe, es stand ein sehr hoher Baum mitten auf der Erde.
WebThus were the visions of my head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its hight was great.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken